Page 627 - Planter og tradisjon
P. 627

«Rik  blomstring,  våt  høst»  (Sandar).  -  - «Det var ein gong allting snakka. Rognen
         «Mye  rognebær,  mye  snø  og  kald  vinter»   sa:  'Bera  æ  tung å  bær',  derfor  skull det  bli
         (Sandar).  - «Mye  rognebær,  hard  vinter,   lite  snø  om  vinteren  når'n  hadd  mykje  ber
         for  da  er  det  sørget  for  fuglene»  (Horten).  om  sommaren»  (Heim). - « M  ykje  rognber,
         - «Mykje  raunebær,  stor  snø»  (Rauland;   lite snø. Skull itj bera bør (bø!) to gå11g i året.
         'stor  snø'  er  et  uttrykk  som  brukes  mange­  Mang steder hadd dei den motsatte trua. Eg
         steds på Østlandet). - « R aunen  ber berre ei   snakka  med  ein  mann  frå  Innerøya  og  ein
         tyngd»  (Valle).  - «Raunen  skal  ikkje  bere  som  va  nolate,  om  det  va  fra  Namdalen
         tyngden  to  gonger»  (Herad;  men  det  ble  eller  Helgeland  er  eg  itj  viss  på.  Dei  sa:
         også sagt at mye rognebær  varslet mye snø).   'Mykje  rogn,  mykje  snø'.  Men  e  la  imot  og
         - «Mye rognebær, våt høst og streng  vinter   fekk  dei  over  på  mi  sie»  (Hitra).  - «Det
         med  kulde,  men  lite  snø.  Rognen  måtte  en   er to  seiingar om  rognen:  Rognen  skal  ikkje
         tyngde  ha,  enten  bær  eller  mye  snø»  (Ho­  bera  tyngde  både  vinter  og  sumar.  Rognen
         lum). - «Mange  rognber,  mild  haust»  (Åse­  skal  bøygja  seg  like  djupt  under  snøen  som
         ral).  - «Mye  rognebær,  mye  snø;  for  da   under  bæra»  (Hølonda). - «Det  er  alltid  et
         var  det  mye  mat  for  fuglene.  Andre  sa:   tre som bærer sorgen kvart år. Av dette kan
         'Rauna  blir  ikke  bøyd  to  ganger',  mye  bær,   en  vite  hvorledes  året  blir»  (Meldal .   -
                                                                                      )
         lite  snø,  men  streng  vinter»  (Farsund).   «Rønnin  skull  itj  ber  tyngda  to  gong»
           « G ud har lovet  rognen  at den  skal  slippe   (Selbu:  Floren;  en  annen  medd.  fra  Selbu:
                                                                             .
         å  bere  to  bører  om  året»  (Aurland).  -  « R ønnin skull itj  bårå tongna  . .  » ).  - «Den
         «Mykje  raunebær,  lite  snø.  Raunen  kan   ber itt tøgna både vinter og såmmår»  (Sings­
         ikkje bera to tyngder. Så mykje snø som det   ås).  - «Når  det  var  mykje  rognber,  skulle
                                           s
         er  på  torvtaki  Voffermysse  [25.  mar ] ,   so   det  bli  regnfull  haust med  dårleg korntørk»
         mykje skal  det  liggja på marki sumarmåldag   (Ogndal). - «Rike rognebærår lika dei godt.
         [ 1 4 .   april] .  Det skal no taopast etter det, sa   Det var tekn på  snøfattig vinter, og da helt
                                       l
         dei  (taopast:  spøkjast  etter,  slå  ti ) »   (Bale­  elgen  seg lengre frå gardane og øydela ikkje
         str. :  Fjærland).  - « R ognen  skal  ikke  bære   hagen og småtrea kring gardane. I slike vint­
         to  byrder.  Lite  rognebær,  mykje  snø.  Dei   rar  berga  dei  korngrøda  betre  for  fuglane,
         gamle trudde på dette.  Ei  67 år gamal  kone   for  då helt dei seg  ute  og fann  bar og  slikt,
         sa forundra at ifjor stemde det ikkje»  (Eike­  og  f6r  ikkje  og  rak  inne  på  kornløone»
         fjord  1 9 39).  - «På  Syrestrand  sa  dei  at   (Snåsa).  - «Mykje  rognber,  mykje  regn  og
         raunen var så sterk at han var pålagd å bera   minner  me  snø.  Inga  rognber,  meir  snø  og
         tvo byrder um året. So mykje raunebær som   minner  regn.  Han  ska  itj  bera  bøl  meir  enn
         det  er  um  sumaren,  så  mykje  snø  skal  han   ein  gong  for  året»  (Snåsa).  - «I  gamle  da­
         bera  um  vinteren.  Raunen  likte  ikkie dette,   gar heitte det:  'Når de e  mykjy blomster på
         men  snøen  svara:  'Kjem  eg  ikkje  før helga­  rogna  um  såmmårn,  ska'e  bli  lite  snø  vinte­
         mysse  [  .   nov.]  so  bryt eg  ned  både  bar og   ren  ette,  fer rogn'  ska it bårrå  såmmå tønga
                1
         kvist'»  (Leikanger).  - «Er  det  mykjet  rau­  heile  året'.  No  er  det  umgjort  so  no  heiter
         nebær  vert  det  ein  hard  og  kald  vinter  og   det:  'Når  de e  mykjy blomster på rogna um
         bukkarne  treng  god  mat»  (Vik;  en  annen   såmmårn,  ska'e  bli  mykjy  snø"  (Verdal).
         sa:  « m ykje  snø»,  flere:  « l ite  snø»).  - «Ble   -«Mye  rognebær  og  blåbær er  tegn  på  rå
         det mye rognebær, ble det mye nedbør, van­  haust.  Greinene  skulle  henge  like mykje  for
         lig en  snøvinter,  sa gamle folk, og de påstår   snøen  som  når  den  hang  med  fullmodne
         at  det  slår  til»  (Bolsøy).  - «Så  tung  som   rognebær»  (Sømna).
         rognen  er  av  bær  om  høsten,  så  mykje  skal   Av  tabellen  og  disse  eksemplene  går  det
         greinane  tyngjast  av  snø  om  vinteren  som  frem at materialet ikke viser noe tydelig geo­
         kjem»  (Dalsfj.).                         grafisk mønster, men visse tendenser sees:  At
           «Mykje  bær,  lite  snøv»  (Volda).  - «Så  mye rognebær kan varsle  våt  høst,  er nesten
         mykje  som  rogna  bogne  tå  bær,  så  mykje   bare  knyttet  til  Øst- og  Sørlandet.  At  det
         skal  ho  bogne  tå  snø  til  vinters»  (Budal).   varsler  lite  snø,  har  en  overvekt  på  Vest-

         6 1 2
   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632