Page 563 - Planter og tradisjon
P. 563

frøskerot,  satt  i  forbindelse  med  frosk),   selv  om den først  ble trykt  i  1 7 3 5 .   Wiel,  i
        Sandstad.  - Trøyska  (og  -e)  9  R ;   Breim,   sin  beskrivelse  over  Ringerike  ( 1 804 : 1 4 0,
           j
        Sel e ;   Rovde,  Syvde,  Vanylven.  - Trøskje­  skrevet  før  1 7 43)  nevner  opp  de  værste
                                              j
         rot Bodin, Skjerstad, Sømna, Sørfold, Velf . ;    ugras  med  «Navne,  som  det  kaldes  med  af
        Bardu  (også  trøskje,  treskje).  - Trøssirot   Bønderne»,  blant  dem  «Briste-Kaal,  rettere
                                                                 »
        Beiarn.  - Tresk,  treisk  Grong,  Nordli.   end Præste-Kaal .   I Sverige og Danmark la­
           Trønske,  trønska 9 T (bare -e) ;  10 R  (-a) ;   ter  det  ikke  til  at  man  har  dette  ordet.  -
         35  Ho (mest -a); Fjaler, Luster.         Brestk&l  sikter  til  at  skulpen  brister  i  styk­
           Traunska  Røldal,  Ullensv.  - Traumska   ker og  skulle derfor ikke passe på andre ar­
        Kinsarvik, Kvam, Kvinnh ,   Modalen, Ulvik,   ter  enn  åkerreddik.  Men  på  mange  av  de
                                .
         Voss,  Vossestr.  - Tremska  Heddal  (-e) ;   stedene  som  ordet  er  nevnt  fra,  blir  det
         Voss, Vossestr.                           brukt om  flere  av  disse  gule  korsblomstrete
           Kr&kfot Feiring (kr&ke-); Øyslebø (kr&ke­  ugrasene.  Ivar  Aasen ( 1 860)  oppgir brestk&l
         føter);  Geitastrand,  Hemne,  Meldal,  Mel­  fra Østerdalen og Toten for Brassica campe­
         hus,  Oppdal,  Orkdal,  Rennebu,  Sandstad;   stris  og  Sinapis  arvensis,  men  nevner  ikke
         Leksvik; 9  N  ;   Sørreisa, Trondenes.   Raphanus raphanistrum.
           Brurasoleia  Hamre, Haus (se ovenfor).    Brestk&f  Oslo  (Nordmarka,  oppgitt  for
           Bukkeskjegg(rot)   Fåberg,   0. Gausdal,  Barbarea); Feiring, Hurdal (bræs-) ; Elverum,
         Øyer.                                     Løten  ( «Åkerreddik kaller folk brestk&l,  an­
           Dokkrot  Løten,  Romedal,  St. Elvdal;   takelig  fordi  den  brister  på  tvers.  Akersen­
                   «
         V. Slidre  (  f ordi  den  vokser  i  dokka»),   nep er ikke meget  almindelig  her.  Folk  gjør
                                                                                        «
         0. Slidre; Uvdal; Hjartdal, Tinn ( «av dokke   neppe  forskjell  på  dem»),  Ringsaker  (  I
                             »
         = dukke, ikke av dokk ) .                 åkeren.  En annen a r t   i  vollen  kaltes  engk&l
           Enkeltnotater:  Myrblom  Skedsmo.       [ antakelig  Barbarea,  OAH] » ),  Romedal
         Kjerkerot Elverum. - Labbe  (Løten:  Nord­  ( «Alle  med  gule  blomster  i  åker.  Kan  det
         heidmarka).  - Vassrot  Vågå.  - Gjeitskjegg   være finnespråk for prest- » ) ,   Stange, 'Hed­
                                                                          ?
         Lillehammer.- Ormgras  'Nordland'  (opp­  marken';  Biri  (bræst-),  Etnedal,  Fåberg
         gitt av en enkelt medd.  for diverse herreder).   ( «Prestk&!  eller  helst  brestk&f.  Far  kjende
        - Ekkersoløya  Lurøy.  - Kfænge  Målselv,   namnet frå gamalt og fortalde at det kom av
         Øverbygd. - T ægregras Målselv.           at skulpene  brest  av.»  Mannen  som  sa dette
                                                   i  1 9 43 var selv gammel), S. Land ( «et meget
         RAPHANUS       RAPHANISTRUM          L.,   gammelt  navn»),  Torpa,  Vardal,  V. Slidre
         ÅKERREDDIK.  Åkerugras.  - Arten  hører   ( «namnet  er  gamalt  i  Valdres»),  0. Toten;
         til de gule  korsblomstrete  ettårige åkerugras   Flesberg (preste-). -  S e ellers Sinapis arvensis.
         som har så meget til felles at en har lett for
         å  regne  dem  som  en  gruppe;  dermed  får  de   RHAMNUS  CATHARTICA  L.,  GEIT­
         også et felles navn, som nærmere omtalt un­  VED.  Bakker  og  kratt  på  Østlandet  og
         der åkersennep (Sinapis arvensis). Men åker­  spredt  til  Fjære.  - De  hvite  basttrevlene
         reddik skiller seg fra  de  andre ved å ha  rela­  som kommer til syne når en skraper på bar­
         tivt store lysgule blomster og fremfor alt ved   ken eller brekker en gren, har gitt opphav til
         at  skulpen  er  leddet  og  deler  seg på  tvers  i   navnet treet som fanden  fl&dde geita  under,
         enfrøete  stykker.  Dette  er  en  egenskap  som   et eksempel  på den  iakttagelsesevne  overfor
         folk tidlig har lagt merke til og som har gitt   detaljer  som  en  stundom  kan  støte  på  i
         opphav til et eget navn for denne arten:   folkebotanikken.  Bak  dette  navnet  ligger  et
           Brestk&l  er  et  gammelt  plantenavn  i   lite  eventyr:  Fanden  satt  under dette  treet
         Norge.  Første  gang det  kom  på  trykk  later   og forsøkte å  flå  en  geit,  men fikk det ikke
         til å være hos Jonas Rasmus. Han nevnte det   til,  ble sint, - og rester av geiteragget sitter
         i  formen p r æstekaal,  som  navn  på  'Rapist­  fremdeles  i  barken.  Dette  er blitt  behandlet
         rum agreste'  (s.  2 7 1 ) ,  i  sin  «Norriges Beskri­  av  Holmboe  ( 1 936).  Som  Holmboe  omtaler
         velse ,   som må være  blitt  skrevet  før  1 7 1 5 ,    er saken nevnt av flere av opplysningstidens
             »
         548
   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568