Page 393 - Planter og tradisjon
P. 393

Enkeltnotater:  Hum{egull  Melhus  (sik­  norsk  innholdsmessig  ikke  fjernet  seg  så
        kert  homme{-).  - Jomfrumariaskåpe  Røm­  svært  langt  fra  gammelnorsk,  hvor  gras
         skog.  - Sankthansblomst  Bærum.  - Buse­  svarte til det moderne botaniske begrep urter,
        marm  Dovre.  - Vinnskjæ{ing(blom)  Fåberg   altså ikke-forvedete planter (i dagligtale idag
         (sml.  Geran.  silv.).   - ]onsokblomme  Ø.  har urter en annen  betydning  enn den bota­
         Toten.  - Sokkebandsblomst  Sauda.  - Rø­  niske).  Vil  en  presisere at  'graset'  er  grami­
         vabjødla  Voss  (  «i  strøk  der  Digitalis  van­  neer,  kan  det  bli  sagt  strågras  (Enebakk;
         tar» ).  - Dokkblomster  Oppdal  (Drivda­  Vardal).
         len).  - Smellar  Foldereid.  - Homme/koll   I sin bygning avviker gramineene så sterkt
         Inderøy  (vanligere navn  enn homme/bloms­  fra  de  fleste  andre  planter  at  en  kunne  ha
         ter).  - Ølkong  Inderøy  (kanskje  helt  lo­  ventet,  i  betraktning  av  den  praktiske  be­
         kalt).  - Brurblomster  Trondenes.        tydning  de  har,  at det  skulle ha eksistert en
                                                   del  folkelige  termer  for  de  forskjellige  de­
         GLECHOMA  HEDERACEA  L.,  KORS­           lene av grasplanten.  Dette kunne  være verdt
         KNAPP.  I  skogbunn  og  som  ugras,  mest   en egen undersøkelse.  I  foreliggende materi­
         Østl.,  sparsommere  mot  vest  og  nord.  -  ale  er  det  noe  tilfeldig,  det  som  er kommet
         Djevlens  øye  Horten  (  «farlig  å  plukke »).   med.
                                                     Unge  spirer,  som  kommer  opp  over  jor­
         GLYCERIA      FLUITANS     (L.)   R.BR.,   den,  er  vanligvis  kalt brodd,  i  litt  forskjel­
         MANNASØTGRAS.  Våte steder,  til  N.  -   lige  varianter  (s.  25).  I  et  sterkt  begrenset
         Søtgras Masfj.  - Veitgras  Ørland.       område av det laveste Østlandet kan det hete

         GNAPHALIUM NORVEGICUM GUNN.,              ine,  f.  Dette  ordet  er  notert  i  følgende  til­
         SETERGRÅUR  T.  Mest  i  fjellet,  hele  lan­  felle:
         det.  - K  vovugras  Rauland  (  «Folk  togg  på   Hobøl:  lna  =  nyspirt  åker  (  «nå  formo­
         ei tugge av bladi » ).                    dentlig ukjent»).
                                                     Skiptvet:  /ne,  best.  ina, =  første brodden
         GNAPHALIUM         ULIGINOSUM        L.,   på korn om våren.
         ÅKERGRÅURT.  Fuktige  steder,  til  N.  -   Spydeberg:  /ne.  «Kveken likner  åker-ina,
         Sølvgress Berg 0.                         dvs. spiren av korn om våren».
                                                     Bærum:  «  Vanlig  uttrykk  er  'ina  stikker'
         GRAMINEAE,  GRASFAMILIEN.  - At  når  kornet  spirer  om  våren,  men  bare  så
         det  folkelige  arts- og  slektsbegrep  er  for­  lenge det er gullig, ikke helt grønt. »
         skjellig  fra  det  vitenskapelige,  kommer  ty­  Enebakk:  len  =  spirene  i  en  kornåker.
         deligere frem i  forbindelse med grasfamilien   «Er det kjølig vær er ikke iena så pen. »  Også
         enn noen annen plantegruppe.              oppgitt ine, best. ina.
           Dette  viser  seg allerede i  forholdet til be­  S.  Odal:  /ne.  «Det er  pen  ine hos  N.N. »
         grepet gras,  gress,  som har en helt annen av­  - «/na er pen. »
         grensning  enn  familien  Gramineae  i  bota­  Brunlanes:  I'na (best. form; lang i) =  spi­
         nikken.  I  vanlig  språkbruk  ville  ingen kalle  rende korn i åker. Også ila =  spirer på korn
         kornslagene gras. På den andre siden blir or­  før  de  kommer  opp  i  dagen.  «Hold  hønsa
         det gras eller gress brukt ganske vanlig om en  vekk  fra  såa for de  sparker av  ila. »
         del  andre  enfrøbladete  · planter  med  smale   Ramnes:  /ne  =   spirer  av  korn.
         opprette  blad  (hvis  de  da  ikke kommer  inn   Tjølling: In'  a =  spirene av korn.
         under  begrepet  siv  eller  storr).  Videre  blir   Som  nærmere  omtalt  i  forbindelse  med
         bredbladete tofrøbladete urter også betegnet   Elytrigia repens, er ordet gått inn i  inngras,
         som  gras  hvis  de  f. eks.  er  av  interesse  som  som  er  det  gamle  navnet på  kveke  i  en  be­
         beiteplanter.  Endelig  har  vi  potetgras,  gul­  grenset  del  av  Østlandet.  - Aasen  ( 1 8 7 3)
         rotgras  o. l.,  altså  bladene  og  de  bladbæ­  angir  under  eigind  mange  andre  former  av
         rende  stenglene  av  mange  slags  kulturveks­  ordet  fra  andre  deler  av  Sør-Norge.  Eneste
         ter.  I  det  hele  tatt  har  begrepet  i  moderne  i  foreliggende materiale:  Ai'ind  Ø.  Slidre.

         378
   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398