Page 331 - Planter og tradisjon
P. 331

slo  med  stuttorv.  Det  var  nokre  turre  bak­  ringris.  Namnet  blir  ofte  brukt  kollektivt:
        kar med  litt  bjørkeskog,  og her og  der  stod   'Smælin  står  fint  no'.  'Det  er  fin  smæle­
        nokre grasstrå og raga opp. Det var D.flexu­  hamne burt  i  lio i sumar'. Det er nok moge­
        osa. Brørne mine og eg tykte det var å kasta  leg  at  høgre  til  fjells  vert  ]uncus  trifidus
        tida bort på å slå desse stråa,  som til saman  rekna med som  smæle,  og lenger ned i  liene
        utgjorde nokre bører med gras, men bestefar  kanskje  andre.  Ordet  er  vel  helst  eit  sam­
        og  far  heldt  strengt  på  at  dei  skulle  slåast;  lingsnamn for alt slikt godt feit og fint bei­
         såleis hadde det vore og såleis skulle det vera  tegras.  'Det  er  no  smælin  so  gje  fint  smør'
         i  all  framtid»  (Eid  SF).  Dette  er  sikkert  et  sa  ei  gamal  budeie»  (0.  Slidre).  -  « Tov,
         bilde  på  hvordan  det  var  mange  steder  i  bjørktov,  veks  i  skuggen  under  tre,  fint,
         eldre  tider,  da  vinterforingen  av  kreaturene  grønt, rundt strå,  omlag  som  ei  bundings­
         nesten helt hvilte på utbyttet av utmarkslåt­  stikke.  Alle dyr  er  glad  i  den»  (Singsås). -
         tene.                                     «Mogræs  kan  jeg  ikke  huske  å  ha  sett  i
           Om fjorgammelt gras, se under Gramineae   blomst.  Bladene  vokser  opp  fra  marken  og
               1
         og fig.  1 3.                            blir ca.  0   cm høye. De er trådformete, myke
                                                         1
           Som  kalender  gikk  smylen  vanligvis  inn  og glatte»  (N. Rana).  «Fint  gres  på  moene,
         blant de andre grasslagene, men stundom ble  uten strå, god kreaturmat»  (Målselv).
         det lagt merke til nettopp denne arten:  «De   Der  er  en  vanskelighet  i  forbindelse  med
         kunne  slippe  kuene  om  våren  når  det  var  ordet  smyle,  at  det  til  dels  blir  brukt  om
         rysk»  (Trysil).  - «Når  smyle  var  korne  og  flere slags beiteplanter som hører til forskjel­
         lauvet  fullt  utsprotte,  vart  det  rekna  som   lige botaniske arter, men som har det til fel­
         livbergingsbeite  i  skogen»  (Flesberg).  Eller:   les at de er gode  beiteplanter  og har ord  på
         «Det  var  so  vidt  beite  i  skogen  når  smylen  seg for å gi god melk og godt smør. Et eks­
         var  korne,  men  når  killingprøna  [ visstnok  empel:  «Som  det  beste  beitet  blir  regnet
         Carex  globularis,  se  Carex]  kom,  var  det  haustmjelte  ( Melampyrum), skogsmyli  (Des­
         fullt  beite  for  mjølkekyr  og  geiter»  (Fles­  champsia  flexuosa), og  fjellsmyli  eller  rein­
         berg).  - «Når  smyle  og  geitskjørpe  [her   smyli  (Juncus  trifidus).  De  to  smyli-sortene
         Majanthemum]  var  kommet,  var det beite  i  mente man hørte til de aller beste beiteplan­
         skogen,  sa  de  gamle»  (Rollag).  - Se  ellers  ter. Mens fjellsmylin tapte seg fortere utover
         Gramineae.                                sommeren, holdt skogsmylin seg lenger frisk.
           I  barneleker med strå ble  ofte  smylen  fo­  På forsommeren  var  f jellsmylin  holdt  for
         retrukket  til  bestemte  formål,  f. eks.  å  tre  den beste»  (Uvdal).  I  T blir ofte  Melampy­
         jordbær  eller  blåbær  på  og  til  å  'bytte  hes­  rum kalt smyle (foruten høgsmell o. 1.), i de­
         ter', men ikke som noen fast regel (se Grami­  ler av  Agder  kan  Festuca  ovina  komme  inn
         neae).                                    under samme  navnet,  i  O er ]uncus  trifidus
                                                   ofte kalt  smæ/e,  og  i  Sogn er  stundom  ]un­
           Mens  smylebunke  er  en  litterær  nyskap­  cus  trifidus,  men  især  Salix  herbacea  kalt
         ning  ( som  ikke  burde  fortsette å  brukes),  er   smil.  Derfor er det i disse strøkene  ikke all­
         smyle,  m.,  i  tallrike  varianter,  et  meget  ut­  tid sikkert at ordtak om smyle bare sikter til
         bredt  navn.  I  bygdemålene  sikter  det  ute­  D.flexuosa.  Dette  gjelder  kanskje  særlig
         lukkende til bladene, og folk regner ofte ikke  Sogn.  «Naor kjydn  beita smilen,  slaikja  dei
         engang  med  at  det  hører  noen  blomstrende  smør»  er notert i  Aurland i forbindelse med
         strå  til  dem.  Noen  eksempler  på  beskrivel­  en prøve av D.flexuosa. Men både i Aurland
         ser:  «Smyle  renn  opp  som  granne  grasstrå,   og ellers i Sogn er smil oftere Salix herbacea,
         som  hyssing,  of te  i  granskog,  ser leg  når  dei   og  ordtaket  i  Sogn:  «'Kunne  eg  berre  få
         har  hogge  timroer,  - ikkje blomar»  (Bø  T).   smil,  skulle  eg  gjerne  gå  ei  mil',  sa  sauen»
         - «Namnet smæle blir brukt om smått,  fint,   sikter vesentlig til denne planten.
         mjukt,  grønt beitegras med smale trådforma   Plantenavnet  smyle  går  inn  i  atskillige
         blad.  Det  veks  helst  millom  kjerr  og  små­  stedsnavn. Det kan også brukes i adjektivisk
         busker,  t. d.  innunder  briskjekjerr  og  kjer-  form,  - et  lende  er  smylut  (Tinn).

         316
   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336