Page 186 - Planter og tradisjon
P. 186
Kinn, Stryn, Sunnfj. fl. st.). «De bruker te Etter duften: Kannelblom, kanelblomst,
av røllik som blodstillende middel for kvin Asker; Hedrum, Tjølling. - Krydderblom
ner» (Oslo: Sørkedalen). Mot blodmangel Sannidal. - Pylsakrydde Bremanger, Vågs
(Snåsa), gikt (Høyland; Hitra), tannpine øy.
(Hjartdal), hodepine (Borre), vansker med Teblom(ster) Berg, Torsnes, Øymark; Sil
vannlating (N. Odal, se A.ptarmica), ja jan (teblomme); Konsmo, Lyngdal, Odder
«mot alt mulig» (Bindal). Det hendte de nes, Randesund, Vennesla, Kr.sand, Mandal;
brukte den i blanding med kjerringrokk Trh.
(Leka) eller karve og perikum (Hidra). I ste Tobakksblomst Skåtøy.
det for uttrekk med vann hendte det de Ølkong (sml. Chrysanth. vulgare) Grong,
)
kokte den i melk (Tromøy, . Randesund . Høylandet, Inderøy, Mosvik, Skogn, Spar
a
«Avkok v røllik ble gitt til kyr som hadde bu, Vemundvik. - Ølkall Kvam, Namdals
trommesyke» (Uvdal). eid, Ogndal, Sparbu, Verdal.
Også utvendig ble røllik brukt. På svuller Hardhaus, etter den stive stenglen, som
tok de i Modalen enten høyfrægraut eller blir treen og står vinteren gjennom, Forsand,
graut av tørket røllik ( «han var fæl til å Klepp, Kvitsøy, Nedstrand, Nærbø, Time.
trekk ja»), og i Halsa brukte de tørket røllik - Harilhaus Sola. - Om et isolert harmann
kokt i litt vann i en pose som omslag på i N. Aurdal se Hermundstad 1 9 40 og Ha
s_vull og mot øreverk. På verk, på gamle sår gen 1 9 42, sml. Chrysanth, vulgare.
som ikke ville gro o. I. brukte de graut med Broksjit Nordli; Hattfjd. Om dette nav
1 ø llik (Bærum; Vågå; Norderhov; MasfJ. ; net skrev K.-H. Dahlstedt i brev (9.1 0 . 1 948):
Balestr ; Surnadal; Vemundvik); fra Surna «Det ar ett vanligt namn på denna ort i
.
dal het det at den turka rota vart blanda vastra Ångermanland, och om jag inte minns
i lag med brunsukker og klåra smør, og fra fei ar namnet ochså kant i Jamtland, åt
Vemundvik at oldemor nytta ølkong til å minstone i norra Jamtland » I Susendalen
.
laga salve mot bylder. ble det sagt til dr. Dahlstedt at planten ikke
«Dei vaska håret i logen av ryllik, då ville tidligere fantes der, men at den var kommet
det vakse godt og bli fint» (Masfj.). inn med svenskekjørerne, dvs. svenske fjell
En enkelt opplysning fra Hidra går ut på bønder som i annen halvdel av 1 8 00-tallet
at en kan vende elskhugen til seg ved å om vinteren kjørte til Mosjøen for å handle.
blande veske fra røllik oghumleblom i drikk. Milleforium: Fra Aremark oppgitt at de
Den aromatiske duften av røllik har folk laget milleforiums-te av A.ptarmica, sikkert
mange steder satt pris på, og det har også overført fra A.millefolium.
hendt at de tørket røllik og roser for å ha Enkeltnotater: Grynblomst Sannidal, sik
på ovnen (Randesund). En sjelden gang brukt ter antakelig til at barn kan ha brukt de små
mot møll (Haram). tørre blomsterkurvene som 'gryn'. - Tver
Når rølliken blomstrer, kan slåtten ta til plegg Hegra. - Ryllika agersborg Kjerring
(Kvikne, røllik og blåklokke; Brekken). øy ( «Mor og ingen andre brukte dette nav
net»).
Røl'lik er det vanlig kjente navnet over
hele landet. Vokalen i første stavelse er litt
varierende. I Ho er den som regel y, til dels ACHILLEA PTARMICA L., NYSERØL
også andre steder. Rølløk blir oppgitt fra 9 LIK. Hele landet. - Er på noen få steder
herreder i He samt fra Fåberg, S. Land, Øyer, (Aremark, se A.millef.; Askim; Y. Sands
og spredte steder på Vestlandet og i Trønde vær; Brunlanes, Stokke) blitt brukt som te,
lag. Rølløkka o. I. opptrær i N (Elsfj., Her til vanlig drikk eller medisin; men dette er
øy, Vega, Velfj.). Folk har lagt merke til at iallfall• til dels overføring fra A.millef olium.
blomstene kan være hvite eller røde og på «Ei klype tørre kannelblomster i munnen
sine steder heter det uttrykkelig kvitrøllik skulle hjelpe for tannverk» (Y. Sandsvær;
(Torpa, 0. Gausdal). A.millefolium?). I Vestnes er den blitt gitt
1 7 1