Page 211 - Planter og tradisjon
P. 211

ligvis  at  en  skal  spise  en eller  tre  blomster,   Rødblomstrete  former  av  A.hepatica  blir
         og  at  dette  skal  verne  mot  hoggorm.  Skik­  ikke sjelden kalt rødveis, sjeldnere ble hvite
         ken, som også har vært praktisert med hvit­  varieteter  kalt blekveis (Røyken).
         veis (se Anemone nemorosa), gir inntrykk av   Blåsymre.  I  denne  formen  er  ordet  anta­
         å være gammel, ikke bare fordi den er nevnt   kelig  litterært  eller  en  sekundær  nydanning
         i  litteratur  fra  1700-tallet,  men  også  fordi  overalt hvor en treff er på det.  Men det fins
         det  of te  nettopp  er  de gamle  folk  som  for­  i  Trøndelag  i  formen  b/åsømmer  (som  regel
         teller  om  den  fra  sin  barndom.  Fremdeles  b/å'sømmer)  og  er  antakelig  det  stedegne
         kan  en  treffe  på  steder  hvor  barn  er  nøye  navnet  der;  det  er  notert  fra  Selbu,  Stads­
         med å  følge denne skikken;  men ellers later  bygd;  15  h.  NT.  Uttalen  kan  variere  noe
         det til at den er på retur.               (sml. A.nemorosa). Forveksling kan lett opp­
                                                   stå  ved  at  sterkt  fargete  eksemplarer  av  A .
           Blåveis,  m.,  er  det  dominerende  navnet,   nemorosa blir kalt blåsømmer på steder hvor
         unntatt deler av Trøndelag.  Men på Østlan­  A.hepatica mangler eller er sjelden.  Det har
         det  opptrer  ordet  til  dels  i  noe  avvikende   ikke  vært  mulig  i  samtlige  tilfeller  å  kon­
         former, som later til å være gamle: Blåvissel,   trollere om det skulle gjelde for noen av no­
         b!åvissil,  Aremark,  Hvaler  (-visle),  Krå­  tatene  om  blåsømmer  i  Trøndelag;  det  er
         kerøy,  Onsøy,  Rakkestad,  Skiptvet  (alltid  i   sannsynlig. Nå blir ordet blåveis brukt man­
         flertall:  blåvisjler),  Spydeberg,  Trøgstad;   gesteds i  Trøndelag,  men virker som om det
         Vestby.  Dette  er  blitt  sagt i  eldre  tid  og  er   er av nyere dato.
         nå  gått  helt  ut  av  bruk  de  fleste  steder.  -  B!å' gull  Stadsbygd.  - Maiblomst Leksvik
         B/åvis  Elverum;  Bygland;  Bakke  (-vise),   («bestemor sa så»).
         Bjelland,  Finsland,  Greipstad,  Holum,  Hæ­
         geland,  Konsmo,  Lyngdal  (også -visa), Ven­
         nesla,  Øyslebø;  Eigersund  (-visa),  lmsland,
         Mosterøy.  - B!åfis  Oslo;  Bærum,  Enebakk,
         Feiring,  Hurdal;  Nes  He,  Romedal;  Biri,
         Brandbu,  Fåberg,  Jevnaker,  Snertingdal,  S.
         Land,  Varda ;   Modum.  Om  dette  navnet
                    l
         kunne  en  tenke  at  det var  oppstått  som  en
         vulgært  spøkefull  omformning  av  blåveis,
         men materialet tyder på at dette ikke er til­
         felle:  For det ene  blir det fleresteds  opplyst
         at dette  var det  vanlige navnet  i  gamle  da­
         ger,  så  skiftet  måtte  eventuelt  ha  foregått
         for  lenge  siden.  For  det  annet  er  den  geo­
         grafiske  fordelingen  av  de  to  formene  på­
         fallende forskjellig: -vis er overveiende knyt­
         tet  til Sørlandet,  -fis til Østlandet.
           Fra  V  og  T foreligger  ikke  andre  former
         enn b/åveis, heller  ikke  fra storparten av B.
         Her skulle en tro at denne formen er gammel
         og stedegen.  I hvilken grad dette er tilfelle i
         andre deler  av Øst- og Sørlandet er vanske­
         lig å- si,  fordi den er blitt så sterkt begunsti­
         get i  nyere tid gjennom skoler  og litteratur.
         - Ordet  blir  sjelden  brukt  i  flertall,  men
         det hender:  «Ud å plukke blåveiser»  (Trom­
         øy).  Blåvisjler (Skiptvet) er  plur.  av -vissel.
         Om  endelsen  -veis,  se  ellers  A . nemorosa.   Fig. 42. Hvitveis, Anemone nemorosa.

         1 9 6
   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216